質問に答えられない時「I don’t know」だと仕事できないと思われるそうですが。。。

質問に答えられないとき I don’t know.と言ってしまうと無責任で無能に聞こえるので避けましょう。
日本語だったら知りません、わかりません、上司に確認します。持ち帰らせていただきます。はよく耳にします。
でも英語だとその仕事の担当者が I don’t know. って言うと無責任で無能に聞こえます。

なぜかというと、仕事を担当しているということはその仕事の説明責任とオーナーシップを持っている、そのためにお給料をもらっていると考えられるからです。
では英語圏の仕事ができるビジネスパーソンは質問に答えられないとき、どんな態度で何を話すのでしょうか?

今後、英語で仕事をするのが当たり前になることを踏まえて、今のうちから質問に対処するスキルは身に付けておきたいものです。