my companyって言わない? 英語で「我が社」「私の会社」は何と言う?

英語で自社について話す機会がある方へのおすすめ記事です。「わが社」「当社」をmy companyとは言いません。正式な場ではそのつど会社名を呼びます。
また、身内や近しい組織との会合では Our company または We (我々というニュアンス)ということもあります。
ただし、やはり My company とは言いません。

日本人同士でよくつかう「ウチの会社」という言葉

英語のビジネスコミュニケーションを教えるようになってまもなく10年になります。
それ以前は30年間会社勤めをして、途中人事の専門分野の勉強で海外の大学院に行きました。大手外資系での仕事は25年になります。
ビジネスコミュニケーションを教え始めてから日本人が自分の会社に対してどう感じているのか?が海外の人たちと違うと感じることのひとつに、日本人が使う

「ウチの会社」

という言葉があります。

英語で仕事をしている人達は自分が仕事をしている会社のことを
「ウチの会社」= my company
とは言いません。
my companyと言う言葉を使っても違和感がないのは発言者がその会社の経営者の場合だけです。

もし言うとしたらそれは「自分が経営している会社」というイメージがあります。

では英語で仕事をしている人達は自分の勤め先のことを何と呼ぶかと言うと、「会社名」三人称単数として言います。

自分とは切り離している感覚です。

たとえば私がかつていた、Pfizer の社員が英語で自社の話をするときは

Pfizer launched Covid-19 vaccine.
ファイザーはコロナのワクチンを上市した。

と、自分の所属している会社のことを自分とは切り離した感じで言うはずです。
また役員クラスが毎年年始のキックオフミーティングで今年の方針を発表する際も、会社の正式名称を主語にして話します。

というのもmy companyという表現を使いたくなるのは日本語で「弊社は」と言いたい場面でのことではないでしょうか。
そしてそういう場面の多くが潜在的顧客に自社サービスの導入提案をする重要なプレゼンテーションであることが多いからです。

そんな場面で

My company is a one of the leading companies in the industry.
当社は業界のトップクラスの会社の一つです。

と言いたいときは

ABC Corporation is a one of the…

と正式な社名を主語にすることをお勧めします。

英語文化圏の中でもプロフェッショナルとして通用する英語を話せるようになりたいと思ったら!
>>レッスンメニュー

実は自社をmy company と言ってしまう背景にあるのは終身雇用制度?

今でこそ終身雇用が減ってきましたが、かつて日本では新卒で入った会社で定年まで働く。周りにいる人もずっと一緒。序列ができるとそのまま上に上がっていくので家族のようにお互いよく知っている。

そうなると
会社=自分の人生、自分の居場所、所属先、さらには擬似家族。

この発想の背景には、自分の職業人生を会社に任せてしまい、会社の判断に従って社内の複数の部署や職種を異動する日本的な雇用制度があるのではないかと感じています。

私が新卒で入った会社には人事部の中に「ローテーション」という部門があり、1年中社員の異動の仕事をしていました。多くの人が自分の専門分野を持つことがなく、会社からの辞令で職種や勤務地が変わることが当たり前でした。
そしていわゆる出世とは「たくさんの部署で仕事をしながら会社の中のヒエラルキーの上部にあがったときに社内にたくさんのネットワークを持っている姿」でした。自分の市場価値という発想が生まれたのは終身雇用という仕組みが揺らぎ始めてからです。

今でこそ日本でもジョブ型の人事制度という言葉が新聞やビジネス誌で取上げられるようになりました。
私がいた外資系企業では一生経理、とか私のように30代から「人材開発」ときに「採用」しかやりたくない。と言う人が多かったです。
複数の会社を同じ職種で経験していて、その間に仕事のレベルが上がっていく。
新しくだれかと出会うと、ほぼ確実に共通の知り合いがいるというのが当たり前でした。
上を目指しながら同じ業界の同じ職種でぐるぐると螺旋階段を上っていくような人が多かったです。

自分の人生は自分で舵取りをする

繰り返しになりますが「ウチの会社」という言葉の直訳に当たる言葉は英語にはないということです。しいて言えば仲間内でOur companyという共同意識を強調する表現が
「ウチの会社」近いでしょう。

いくら自分の会社を誇りに思って、好きであっても自分とは切り離して考える。仕事を提供する見返りにお給料をもらう。そのためには常に勉強して専門性を磨く。会社と社員は対等な関係だと思います。会社の都合に振り回されずに専門分野を持つジョブ型は当たりまえです。

ごく最近の新聞記事に「社会人になってから学ぶ機会を一番多くもつのが20代。そのあとはどんどん減っていく」という記事がありました。
終身雇用の時代はそれでよかったと思いますが、これからジョブ型が普及して転職が当たり前になってくると「他社から欲しがられる」レベルの知識・スキル・専門性は常に身に付けておかないと仕事がなくなるかもしれません。

私の個人的な考えですが、20代のうちは自分は何が好きで嫌いか。何が得意で何が苦手か適性を探る。30代では専門性を高める。続く40代では中盤までどんどん新しいことに挑戦して会社の仕組みを変えるくらいの仕事をする。その後は後進を育てる。
というのが私が描く理想的な職業人生です。途中で学校にもどるのもありだと思いますし、自分はそうしました。

まとめ

自分の会社をを人に説明するときは「私の会社」「自社」「我が社」という日本語の感覚で、my company と英語で言うのは聞き手に違和感を持たせます。
その都度会社名を言うようにしましょう

自分自身は10年前に会社員生活を卒業して、もう働くのはおしまいかというと、まったく違いました。
50代前半で開業して、まだまだ進化中です。ホームページを運営し、メルマガを週に2回配信し、Twitter(X)で発信しつつ、2022年秋にYouTubeチャンネルも開設しました。

英語の講師ではなくて「英語のビジネスコミュニケーションをスキルとして伝える人」として日本のビジネスパーンを応援していきたいと思っています。好きな仕事ばかりやっているうちに、好きなことばかりに囲まれて仕事をするようになりました。毎日、朝起きるのが楽しいです。もちろん難局に眉をひそめる日や、眠れない夜もあります。

でも今日も挑戦するぞという気持でいられるのはありがたいことだと思っています。日々感謝。

【関連記事】
日本語はハイコンテクスト文化、英語はローコンテクスト文化
3人の会話の時、本人の前でその人のことをHe,Sheと呼んではいけない
日本語と英語で意味が全く異なってしまうジェスチャー

この記事を書いた人

仕事の英語パーソナルトレーナー
河野 木綿子(こうの ゆうこ)

ロンドン大学 Goldsmiths College 2000年
心理学部 大学院卒業
東京都青梅市出身

スピーキング初心者歓迎!生徒さん募集中です。まずはご連絡ください。
TOEICテストでおおむね600点代~800点代で英語が話せない人が、英語で仕事ができるようになるお手伝いをしています。

ひとりでも多くの日本人ビジネスパーソンが英語でも日本語の時と同じように活躍できるようになって欲しいです。

25年間大手外資系企業の人事部に勤めた人材開発の専門家。その経験とロンドン大学大学院で学んだ学習理論と効果測定を活かし、日本で第1号となる仕事の英語パーソナルトレーナーを2014年に開業しました。
著名人含む約90名を、仕事の英語デビューに導いてきた実績があります。

【保有資格】
・ケンブリッジ英検
・IELTS 7.5 (1998)
・英国心理学協会の能力・適性テストの実施資格※
※企業で面接、適性検査、能力検査を実施する資格

河野木綿子ホームページのトップページはこちら

週2回配信 無料メルマガ
『管理職の英語』の登録はコチラ

【著書】
『仕事の英語 いますぐ話すためのアクション123』
『読むだけでTOEIC®テストのスコアが200点上がる本』

こちらのボタンからお友達登録していただくと無料相談や無料コンサルティングが受けられます。学習法、英語のお悩みなど自由にお聞かせください。

>> プロフィールをもっと見る

アクセス:〒160-0022 東京都新宿区新宿1丁目5−4