-
習慣の違い:レストランで「スミマセ~ン!」はマナー違反
英語圏のレストランで日本と習慣がまったく違う3つのことを5分でお伝えします。 日本では当たり前だと思 […] -
「さようなら」を相手と場面で使い分ける Good bye だけではもの足りない
さようならのシーンで Good byeだけだとちょっと味気ない、つれない感じがしませんか?毎日同僚た […] -
質問に答えられない時「I don’t know」だと仕事できないと思われるそうで…
質問に答えられないとき I don’t know.と言ってしまうと無責任で無能に聞こえるので避けまし […] -
お時間いただけますか?の丁寧さを相手と場面によって3段階で使い分ける
上司に1対1で話す時間を取ってもらいたいっていうことありますよね。相談ごと、何か教えて欲しい時、時に […] -
ゲスト対談!秘書が明かす「エグゼクティブにアクセスできる人、できない人」
海外でお仕事をされて帰国後は外資系企業のエグゼクティブたちの秘書として長年活躍された永田美保子さん。 […] -
仮病と思われないように、体調不良を上司・同僚に伝える
意外と知らない体調不良を説明する英語をお伝えします。仕事を休んだり、病院に行くときに、上司や同僚から […] -
間違えると恥ずかしい!感情表現の形容詞:ed 形と~ing形
英語で仕事をしていると自分の感情を言葉で伝える人が多いです。 日本では「仕事に感情を持ち込むな」と言 […] -
上司に対して失礼な「A.S.A.P なる早でお願いします!」を避けて丁寧に頼む
「なるべく早くお願いします」という場面、仕事でよくありますよね?でも仕事上必要だからと言ってどんな頼 […] -
英語プレゼンは「まとめる力」と「言換える力」
これはプレゼンテーションデビューして間もない方、これからデビューする人のために、聞き手の心を動かして […] -
外国人上司へのメールに締切りを書かないと返事が来ない
この記事は海外の上司に丁寧なお願いのメールを出しても、返事がもらえず仕事が先に進められなくて困ること […]